banniere

L'espace visiteurs

[539] - Confusions orthographiques entre anglais et français

Il s’agissait de recenser les confusions entre orthographe française et anglaise les plus courantes chez les élèves...

 

Quelques confusions courantes

- On trouve fréquemment dans les copies des mots orthographiés à l’anglaise :

  • appartement devient *appartment ;
  • le comique devient *le comic ;
  • confort devient *comfort ;
  • connexion devient *connection ;
  • danse devient *dance ;
  • girafe devient *giraffe ;
  • hasard devient *hazard ;
  • langage devient *language ;
  • littérature devient *literature ;
  • modèle devient *model...
  • musique devient *music ;
  • trafic devient *traffic ;

- Parfois, l’orthographe anglaise influence l’orthographe française :

  • *héro est mis pour héros par confusion avec l’anglais hero ; on trouve aussi *heroe par confusion avec le pluriel heroes.
  • *addresse est mis pour adresse par confusion avec l’anglais address ;
  • *finallement au lieu de finalement est influencé par l’anglais finally ;
  • on trouve *vinght, *doight par influence des terminaisons anglaises en « ght » (might, night...).
  • plus original : l’hyperbole est devenue hyperball, ou encore hyperbowl !

- La syntaxe se trouve également affectée : par exemple la locution prépositive causale incorrecte *dû à semble un clone de l’anglais due to.

- Très fréquemment, on trouve l’abréviation Mr. pour « monsieur », au lieu de M..

Une mini dictée à proposer aux élèves

- « Le héros du langage, qui pratique la danse avec adresse et en musique, a perdu sa connexion par hasard ».


Ce document constitue une synthèse d’échanges ayant eu lieu sur Profs-L (liste de discussion des professeurs de lettres de lycée) ou en privé, suite à une demande initiale postée sur cette même liste. Cette compilation a été réalisée par la personne dont le nom figure dans ce document. Fourni à titre d’information seulement et pour l’usage personnel du visiteur, ce texte est protégé par la législation en vigueur en matière de droits d’auteur. Toute rediffusion à des fins commerciales ou non est interdite sans autorisation.
Pour tout renseignement : Contact




Jean-Eudes Gadenne

Professeur de lettres modernes en collège et lycée à Thionville (57), Jean-Eudes Gadenne est également administrateur de WebLettres et de Lettres.org.



- Dernières publications :
[333] - Petites astuces
[539] - Confusions orthographiques entre anglais et français
[352] - Éloge du médecin et / ou de la médecine
[281] - Résistance et antifascisme
Classement thématique des synthèses de la liste Profs-L









Forum relatif à cet article

  • Le forum est ouvert - 13-03-2008 - par Administrateur

    Vous pouvez à votre tour apporter une contribution à cet échange en proposant des titres, adresses de sites, références bibliographiques voire témoignages qu’il vous semblerait utile de publier en complément de cette synthèse.

    MENTIONS LÉGALES
    Cet espace est destiné à vous permettre d’apporter votre contribution aux thèmes de discussion que nous vous proposons. Les données qui y figurent ne peuvent être collectées ou utilisées à d¹autres fins. Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site. Seront en particulier supprimées, toutes les contributions qui ne seraient pas en relation avec le thème de discussion abordé, la ligne éditoriale du site, ou qui seraient contraires à la loi. Vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez, à tout moment, demander que vos contributions à cet espace de discussion soient supprimées. Pour exercer ce droit, http://www.weblettres.net/index3.php?page=contact.


contact Contact - Qui sommes-nous? - Album de presse - Aider WebLettres - S'abonner au bulletin - Admin


© Copyright WebLettres 2002-2017
Les dossiers de WebLettres sont réalisés avec Spip