WebLettres : Dossiers et synthèses

Localisation dans les rubriques :
Les synthèses des listes collège et lycée Les synthèses de la liste Profs-L


Article : [1 002] - Activités au sein de la classe pour des élèves étrangers


vendredi 24 octobre 2014

Par Ingrid Lesueur

Il s’agissait de trouver des activités pour des élèves étrangers accueillis en première L et ne parlant qu’à peine le français (un Japonais et une Allemande).
Synthèse mise en ligne par Murielle Taïeb.

  Des activités sur WebLettres :

  le Web pédagogique propose le top 5 des blogs dédiés au FLE :
http://lewebpedagogique.com/blog/top-5-des-blogs-de-fle/

  la classe d’accueil organisée par le CASNAV de l’académie :
Le CASNAV est habilité à les tester et à donner des conseils voire mettre en place éventuellement un soutien (pour le cas de primo-arrivants destinés à s’installer en France ; pas possible pour des élèves passant juste une année en France). Exemple avec l’académie de Besançon : http://www.ac-besancon.fr/spip.php?article383

  Un témoignage :
« J’ai eu le cas avec une jeune fille chinoise l’an passé, qui était arrivée en France il y a trois ans. Je l’ai prise en tutorat et nous avons systématiquement revu ce qu’elle ne comprenait pas. C’était une jeune fille très volontaire qui a lu toutes les Å“uvres imposées mais en traduction…je l’avais autorisée à consulter son dictionnaire électronique en classe et à s’en servir aux DST. Je l’avais autorisée à demander à son voisin de noter les termes quelle ne saisissait pas et qu’elle me montrait systématiquement. Lors des activités par groupe ou pour les DM, je l’ai toujours intégrée à des groupes d’élèves bienveillants qui l’ont motivée. Résultat : au fil des jours, elle a osé prendre la parole devant toute la classe. Je l’ai également sollicitée au cours des séquences : elle nous a présenté la particularité de la poésie chinoise, nous avons travaillé des extraits du Lotus bleu en établissant une distance critique, et elle s’est amusée à traduire ce qui était écrit en chinois. Elle a également travaillé sur WIX à nous présenter une anthologie poétique accompagnée de musique traditionnelle…

  Des conseils ciblés :
Personnellement j’aurais de l’ambition pour vos deux élèves :

  • qu’ils commencent humblement un travail de traduction des textes que vous étudiez en classe. Les germanistes de la classe pourraient en tirer profit. Pour le jeune homme japonais, ce sera sans doute plus délicat !
  • Sollicitez-les pour l’histoire de l’art (Hokusai cette année en exposition à Paris, voilà une belle occasion de valoriser le jeune japonais !). N’hésitez -pas à intégrer systématiquement de la musique… Le domaine allemand est d’une richesse incroyable, l’élève peut mettre en relation le programme littéraire avec une expression musicale.
  • Vous pouvez songer aux réécritures de certains mythes (le Roi des Aulnes par exemple, Ondine…).
  • Pour le théâtre, évoquez la tradition du masque en Europe et comparez avec les formes japonaises du théâtre…
  • Bref, établissez dans votre progression des passerelles vers ces deux cultures ! Le professeur d’allemand peut vous être très utile (et puis, pour chaque objet d’étude, il y a des référents solides (Heine, Schiller, Goethe, Mann etc.) et l’Institut Culturel japonais peut vous ouvrir des pistes. »

Ce document constitue une synthèse d’échanges ayant eu lieu sur
Profs-L (liste de discussion des
professeurs de lettres de lycée) ou en privé, suite à une demande initiale
postée sur cette même liste. Cette compilation a été réalisée par la
personne dont le nom figure dans ce document. Fourni à titre d’information
seulement et pour l’usage personnel du visiteur, ce texte est protégé par la
législation en vigueur en matière de droits d’auteur. Toute rediffusion à
des fins commerciales ou non est interdite sans autorisation.

© WebLettres
Pour tout renseignement : Contact
</CENTER >

- Dernières publications de Ingrid Lesueur :

[1 107] - Littérature et immigration (Littérature et société)

[1 002] - Activités au sein de la classe pour des élèves étrangers

[989] - Romans policiers anglais et police scientifique

[874] - T.P.E. Canons de beauté depuis 1850

[837] - TPE Hiroshima



- Les derniers articles dans la même rubrique :

[1 205] - Les manipulations grammaticales

[1 204] - Le travail comme émancipation

[1 203] - Inciter à la lecture



Si vous souhaitez publier une synthèse,
merci de contacter directement Corinne Durand Degranges.
Si vous souhaitez proposer un article, utilisez cette page : https://www.weblettres.net/index3.php?page=contact.


Contact - Qui sommes-nous ? - Album de presse - Adhérer à l'association - S'abonner au bulletin - Politique de confidentialité

© WebLettres 2002-2024 
Positive SSL