WebLettres

Le portail de l'enseignement des lettres

WebLettres : Dossiers et synthèses

Localisation dans les rubriques :
Les synthèses des listes collège et lycée Les synthèses de la liste Profs-L


Article : [165] - Les réécritures en Première L


lundi 12 juillet 2004

Par Cathy Réalini

Il s’agissait de r√©fl√©chir sur les pratiques des professeurs en section litt√©raire sur la mani√®re d’aborder les r√©√©critures.

Synthèse mise en ligne par Jeg.

Reprise de la demande initiale

Professeure de Premi√®re L, motiv√©e, sinon heureuse et satisfaite (mais qui l’est √† 100%, de ses classes, de ses √©l√®ves et de son propre travail ?...) j’ai n√©anmoins du mal avec notre objet d’√©tude intitul√© « les R√©√©critures »... Parce qu’√† mon sens c’est un vaste fourre-tout, et qu’on peut aussi bien y trouver :
1. un même thème inspirant divers auteurs, à une même époque donnée (la "belle matineuse" au XVIe siècle, par exemple...)
2. un th√®me/sujet repris par divers auteurs √† divers √©poques (exemple : "le ch√™ne et le roseau" par Esope, La Fontaine, Anouilh...)
3. un texte récrit "x" fois par son auteur AVANT publication (les brouillons de Flaubert, de Zola... en sont de bons exemples)
4. deux versions publi√©es d’un m√™me texte par un m√™me auteur (ex : les 2 rencontres entre la jeune fille et le Chinois dans L’Amant, de Duras, puis dans L’Amant de la Chine du nord ; ou les 2 "po√®mes" de Baudelaire "L’Invitation au voyage" ou "La Chevelure", une version en vers dans Les Fleurs du Mal, l’autre dans les Petits po√®mes en prose ...)
5. et m√™me des parodies ; ainsi dans le Hatier 1√®re on propose le sonnet de G. Fourest parodiant Le Cid dans La N√©gresse blonde... mais l√† je suis perplexe : est-ce encore une "r√©√©criture" ?

Je ne suis pas tr√®s √† l’aise avec tout cela : la parodie, l’emprunt, la copie, le plagiat, l’inspiration commune, et la "vraie" r√©√©criture, qui, "pour moi", est la r√©√©criture d’un texte par un m√™me auteur (ce seraient donc les cas 3 et 4, de ceux cit√©s ci-dessus). Peut-on parler de r√©-√©criture dans les autres cas ? Faut-il utiliser un autre terme ?

Bref, je ne veux pas lancer un vaste d√©bat sur le bien-fond√© de cet objet d’√©tude, mais plut√īt savoir, pratiquement comment vous vous √™tes "d√©brouill√©s avec"... Pourriez-vous simplement me dire sous quel angle ceux qui travaillent en 1re L l’ont abord√© ? En insistant sur quelle(s) probl√©matique(s) ? Avec quel corpus, quels textes ? Votre projet AVANT ? Vos r√©flexions APR√ąS ? Ce qu’il ne fallait pas faire / ce que vous aviez voulu faire/ ce que vous feriez, ou changeriez la prochaine fois... ? Ou les questions qui se sont pos√©es avec les √©l√®ves ? Et tout ce que vous jugeriez utile de partager... MERCI beaucoup √† celles/ceux qui voudront bien r√©pondre !

Premi√®re r√©ponse de Cathy R√©alini elle-m√™me :

Pour r√©pondre la premi√®re √† mon enqu√™te, voici ce que je projette de faire (ce sera mon derni√®re objet d’√©tude) :

Groupement de Textes :
La r√©√©criture du m√™me texte (publi√©) par le m√™me auteur :

  2 textes de Michel Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique, manuel de 1√®re Hatier p 460-461
  2 tx de Marguerite Duras, extraits de L’Amant et de L’Amant de la Chine du nord
  po√®me en vers / po√®me en prose :
2 textes de Baudelaire "La Chevelure" et "Un Hémisphère dans une chevelure"
  la "r√©√©criture" (?) du m√™me texte par diff√©rents auteurs :
"Le Chêne et le roseau" par Esope, La Fontaine et Anouilh
  le pastiche :
Scarron, Le Virgile travesti , manuel p 450
Georges Fourest, La Négresse blonde, sonnet parodie du Cid, manuel p 456.

Mais je trouve que tout cela manque vraiment d’unit√©, de fil directeur... Je cherche en vain un titre √† ma s√©quence, et une perspective pour unifier tout cela...

Deuxi√®me r√©ponse :

Pour ma part je travaille le th√©√Ętre avec Lorenzaccio, et mes r√©√©critures vont envisager trois autres versions de l’assassinat du Duc √† travers les si√®cles et les genres, puisque j’ai un texte "historique" de Marguerite de Navarre, une chronique, le texte de G. Sand et celui de Musset. Je vais m’attacher √† √©tudier les changements pour passer du r√©cit au texte th√©√Ętral, les notions de point de vue et la vis√©e de chaque texte. Tout ceci ne sera bien s√Ľr pas complet car je ne sais pas o√Ļ je vais prendre le temps, mais j’aurais "trait√©" l’objet d’√©tude.... qui me pose le plus de souci car je suis d’accord avec vous, il ressemble √† un vaste fourre-tout !
(Kathy Ventimiglia)

Troisi√®me r√©ponse :

Je te propose en piste de r√©flexion ce que je fais actuellement avec mes √©l√®ves de 1° L ; on √©tudie Mrs Daloway de V. WOOLF, on envisage la r√©√©criture √† travers les Heures de M. CUNNINGHAM et on √©tudie la transposition filmique du livre de CUNNINGHAM. Ceci exige un travail consid√©rable mais bien plus int√©ressant que celui propos√© dans les manuels, qui reste malgr√© tout tr√®s caricatural et peu innovant !
(Roland Le Goff )

Quatri√®me r√©ponse :

Le catalogue presque exhaustif des types de r√©√©criture que vous pr√©sentez est tr√®s utile. Cependant, je n’y vois pas la preuve que cet objet d’√©tude soit un fourre-tout, mais plut√īt celle de son importance et de son caract√®re incontournable dans l’enseignement de la litt√©rature. Bien avant sa prise en compte officielle, ne jugions-nous pas indispensable d’adjoindre √† nos lectures des textes et documents compl√©mentaires qui se retrouvaient d’ailleurs dans certains manuels sous des rubriques comme "prolongements", "activit√©s compl√©mentaires" ou bien "pour les plus curieux".

Maintenant, nous avons la possibilit√© d’aller encore plus loin, de r√©fl√©chir sur le ph√©nom√®ne des r√©√©critures avec nos √©l√®ves de Premi√®re L. Il faudrait, √† mon sens, les amener progressivement √† reconstituer, m√™me partiellement, le classement que vous pr√©sentez si bien. Cela devrait √™tre possible en confiant √† chaque groupe d’√©l√®ves des textes relatifs √† une cat√©gorie, et organiser ensuite un mini-colloque, sur une matin√©e banalis√©e par exemple, et dans un autre espace que la classe, pour donner un cachet sp√©cial √† la manifestation qui faciliterait la m√©morisation des donn√©es essentielles, et serait un excellent entra√ģnement √† la prise de parole.

En amont, l√† o√Ļ se situe votre probl√®me, un groupement de textes dans le type 2 convient parfaitement, et c’est de la r√©√©criture. Pour ma part je privil√©gie la r√©√©criture de mythes, et l√† il faut bien cibler les extraits car les textes sont plut√īt des oeuvres int√©grales. Je pr√©conise m√™me de d√©boucher sur la constatation que tout texte litt√©raire est toujours plus ou moins r√©√©criture.

Quant au ph√©nom√®ne de plagiat, il est important qu’il soit √©voqu√© (dans le cadre du mini-colloque)comme imposture dans la mesure o√Ļ il concerne le fait par un individu de s’approprier frauduleusement la cr√©ation d’un autre en la pr√©sentant comme sienne. Bien s√Ľr il est aussi important de faire appara√ģtre l’√©volution de la perception de cette action, et du changement intervenu avec la notion de propri√©t√© litt√©raire.
(Evelyne Catus)

Cinqui√®me r√©ponse :

Pour ma part, je n’avais pas pens√© dans ce cadre √† "leurs yeux.." mais je propose Exercices de style et Electre Giraudoux / Les Mouches Sartre ; je leur donne aussi en photocopie les r√©√©critures de Dom Juan que l’Ecole des Lettres avait propos√©es il y a quelques ann√©es... (Musset, Balzac, Baudelaire, M√©rim√©e...) ; et je mets en parall√®le avec "Guernica" d’Eluard et le tableau de Picasso.

J’ai intitul√© ma s√©quence "Fid√©lit√© au mod√®le initial ou originalit√© " et je fais analyser aux √©l√®ves la part de libert√© que se donne l’auteur le plus r√©cent, √ßa permet de voir aussi l’√©volution par exemple en po√©sie entre "Mignonne" et "Si tu crois" de Queneau, ou entre "Le Loup et l’agneau" selon Ph√®dre ou selon La Fontaine, ou entre "La Cigale" de La Fontaine et celle d’Anouilh...
Je suis bien d’accord sur le fourre tout : j’aurais m√™me du temps, je me lancerais ds une recherche sur les "r√©√©critures" picturales, pour le fun, mais .... ;-)
(Denise Puel)

Sixi√®me r√©ponse :

Professeure de Premi√®re L moi aussi, j’ai la chance d’avoir une bonne classe cette ann√©e. J’ai √©tudi√© le Dom Juan de Moli√®re que j’ai prolong√© par 3 textes, le "Don Juan aux Enfers" de Baudelaire, un extrait de Namouna de Musset et un extrait de L√©lia de G. Sand. Si cela vous int√©resse, je peux vous envoyer les textes...
Je suis rest√©e sur le libertinage en √©tudiant son √©volution avec Les Liaisons dangereuses. Tout ceci me semble assez coh√©rent, mais je n’ignore pas que la r√©√©criture de mythe a peu de chances de tomber √† l’√©crit cette ann√©e apr√®s les r√©√©critures du mythe de Robinson l’an dernier...
(Patricia Mazon )

Septi√®me r√©ponse :

Descriptif 1re L 2003-2004
Objet d’√©tude : Les r√©√©critures

Groupement de textes et Ňďuvre int√©grale : Les M√©tamorphoses d’Ovide

Probl√©matiques : Les formes de la m√©tamorphose - Les causes de la m√©tamorphose. - La m√©tamorphose : le destin de l’homme - les mythes - un th√®me litt√©raire.

1°. Groupement de textes : Un th√®me litt√©raire.
4 lectures analytiques réalisées en classe selon les axes suivants. (Extraits joints au descriptif)
1. Hom√®re, L’Odyss√©e, "Episode de Circ√©". En quoi est-ce un r√©cit de m√©tamorphose ? En quoi est-ce un r√©cit d’√©pop√©e ?
2. Mme Leprince de Beaumont, La Belle et la B√™te, la fin. En quoi est-ce un r√©cit de m√©tamorphose ? En quoi est-ce un conte ? (Projection d’un extrait du film de Cocteau)
3. Lewis Carroll Alice au pays des merveilles. Le b√©b√© de la Duchesse. En quoi est-ce un r√©cit de m√©tamorphose ? Quelles sont les caract√©ristiques du pays des Merveilles
4. Kafka La M√©tamorphose. L’incipit. En quoi est-ce un r√©cit de m√©tamorphose ? En quoi est-ce un incipit. Les √©l√®ves ont vu une adaptation th√©√Ętrale, (voir objet 4)

2°. Ňíuvre int√©grale : les M√©tamorphoses d’Ovide.
7 extraits √©tudi√©s (joints au descriptif) selon les probl√©matiques : Les formes de la m√©tamorphose - Les causes de la m√©tamorphose. - La m√©tamorphose : le destin de l’homme - les mythes - un th√®me litt√©raire.
1. Apollon et Daphné
2. Narcisse (exposé)
3. Midas (exposé)
4. Les Pirates (exposé)
5. Les Paysans de Lycie (exposé)
6. Philémon et Baucis (exposé)
7. Le Discours de Pythagore

3°. Lectures cursives : r√©alis√©es en autonomie par les √©l√®ves et pr√©sent√©es en cours par eux.
1. Les Métamorphoses Ovide
2. La M√©tamorphose Kafka (lecture cursive commune √† l’apologue cf. objet 3)
3. Truismes M.Darrieusecq
4. Le Sein P.Roth

4°. Entra√ģnement √† l’√©crit : La r√©√©criture d’un mythe antique : M√©d√©e.
Extraits d’Euripide, Jean de la P√©ruse, Corneille, Heiner M√ľller.

Dissertation : Comment s’expliquent selon vous le succ√®s et la reprise, notamment au th√©√Ętre, de certains mythes comme celui de M√©d√©e ?
Vous appuierez votre analyse sur les textes du corpus, ceux que vous avez √©tudi√©s en classe dans le cadre de l’objet d’√©tude des r√©√©critures et vos lectures personnelles.

Le th√®me des M√©tamorphoses a √©t√© travaill√© en Option th√©√Ętre facultative par 2 √©l√®ves de la classe.
Cf. Lycéens sur scène

PS : La M√©tamorphose de Kafka aux "Etonnants classiques" donne des pistes. J’ai travaill√© aussi avec mon "option th√©√Ętre", le reste provient de butinage dans ma biblioth√®que.
Voici une bibliographie si le th√®me vous int√©resse : il est d’une grande richesse mais ne fait qu’aller dans le sens de votre remarque initiale : les r√©√©critures, c’est l’auberge espagnole... !

M√©tamorphoses :

Extraits étudiés en 1re L

  LEWIS CARROLL, Alice au Pays des Merveilles
  HOMERE, l’Odyss√©e
  KAFKA, La M√©tamorphose
  Madame LEPRINCE de BEAUMONT, La Belle et la B√™te
  OVIDE, Les M√©tamorphoses : « Apollon et Daphn√© », « Narcisse », « Midas », « Les Pirates », « Les paysans de Lycie », « Phil√©mon et Baucis », « Le Discours de Pythagore sur la muabilit√© du monde »

Ňíuvres

  APULEE, L’√āne d’or
  D’AUBIGNE Les Tragiques
  E. CARRERE La Moustache
  COLLODI, Pinocchio
  CREBILLON, Le Sopha
  Marie DARRIEUSSECQ, Truismes
  DESPROGES, Dictionnaire superflu √† l’usage de l’√©lite et des bien nantis √† l’article « M√©tamorphose »
  FLAUBERT, Dictionnaire des Id√©es re√ßues √† l’article « M√©tamorphoses »
  N. GOGOL, Le Nez
  W. GOLDING, Sa Majest√© des Mouches
  GRIMM et ANDERSEN, Contes (« Le vilain petit canard », « Les sept corbeaux »...)
  LAUTREAMONT Les Chants de Maldoror
  Les Mille et une nuits
  OVIDE, Les M√©tamorphoses
  PERRAULT, Cendrillon
  Jean POTOCKI, Manuscrit trouv√© √† Saragosse
  RONSARD Les Amours « Ah je voudrais richement jaunissant... »
  Philippe ROTH, Le Sein
  STEVENSON : Le Docteur Jekyll et M. Hyde
  La litt√©rature fantastique (Th√©ophile Gautier, Bram Stocker, Marie Shelley, Villiers de L’Isle Adam, Poe...)
  P. S√úSKIND Le Pigeon, Le testament de Ma√ģtre Mussard

BD

  Fred (la s√©rie des Phil√©mon)
  DRUILLET, BILAL...

Cinéma

  des films comme Hulk, La Mouche, Docteur Jekyll and Mr. Hyde, Psychose...

Peinture / Sculpture

  Voir toutes les transpositions des M√©tamorphoses d’Ovide en peinture et en sculpture, Gustave Moreau, Odilon Redon, Salvador Dali

Livres pour enfants

  BROWNE, illustrateur notamment de Alice au pays des merveilles
  H. OXENBURY collection P√™le-M√™le Dr√īle de hasards, Changements de costumes, Des Animaux peu familiers Gallimard
  Pierre LEON Grepotame et 250 dr√īles d’animaux crois√©s Nathan
  Graham OAKLEY 512 Albin Michel. (J.-L. Ma√ģtre)

Huititi√®me r√©ponse :

Je crois que concernant cet objet d’√©tude (comme les autres d’ailleurs) il faut se fixer quelques objectifs simples.
On peut travailler sur les r√©√©critures √† l’int√©rieur d’un genre avec changement de registre : le d√©tournement parodique √† l’ oeuvre dans Ubu Roi par exemple (c’est ce que j’ ai propos√© aux √©l√®ves parall√®lement √† ma s√©quence th√©√Ętre, car il me parait opportun de croiser cet objet d’ √©tude avec un autre, ce qui √©vite de se retrouver avec √ßa sur les bras en fin d’ann√©e ...). Il n’ y a aucune ambigu√Įt√© concernant la parodie qui est une forme de r√©√©criture, je dirais m√™me qu’il s’agit de la forme la plus achev√©e et la plus int√©ressante √† √©tudier (quoique complexe quand les √©l√®ves ont peu de r√©f√©rences).
Concernant les fables, il ne s’agit pas d’√©tudier un th√®me ou un sujet mais la permanence et l’ √©volution d’ un genre depuis √Čsope en passant par La Fontaine (qui pratique, en bon √©crivain classique, l’imitation qui est une autre forme de la r√©√©criture) jusqu’Anouilh ou m√™me Gotlib (qui passe par le dessin) (ce que j’ai √©galement trait√© dans ma premi√®re s√©quence consacr√©e aux fables de La Fontaine).
Vous pouvez √©galement aborder la r√©√©criture qui permet de passer d’un genre √† un autre : l’an dernier j’avais travaill√© sur le mythe de la descente aux Enfers depuis les textes fondateurs d’Hom√®re et Virgile en passant par le po√®me de Dante, le roman de C√©line (qui n’est pas intitul√© par hasard Voyage au bout de la nuit ) jusqu’√† une s√©quence du film de Fellini Fellini-Roma.
Pour ma part cet objet d’√©tude me passionne dans la mesure o√Ļ il permet de faire comprendre aux √©l√®ves comment fonctionne la cr√©ation litt√©raire et comment toute oeuvre v√©ritable se nourrit de ce qui a √©t√© √©crit avant elle.
Je vous recommande vivement la lecture de la revue NRP de ce mois-ci [mai 2004], et des les documents d’accompagnement qui me paraissent bien faits avec des propositions tout √† fait coh√©rentes, dont un article d’une prof de Paris VII consacr√© √† l’intertextualit√©. Cet article, que j’ai lu attentivement hier soir, est passionnant et fait le point sur cette notion complexe mais fondamentale ; elle r√©fl√©chit en particulier sur le rapport entre intertextualit√© et r√©f√©rentialit√© (les r√©√©critures autorisent-elles une r√©f√©rence au r√©el et de quelles fa√ßons ?) et le rapport entre intertextualit√© et invention. Son approche me parait tr√®s √©clairante. (Concernant l’√©change pr√©c√©dent sur la liste, j’√©tais la seule √† r√©pondre, ce qui semble confirmer que cet objet d’√©tude pose probl√®me...). (M.-P. Gouriou-Huard)

Neuvi√®me r√©ponse :

Jusqu’√† pr√©sent, je travaillais sur les r√©√©critures d’un mythe pr√©cis, de Dom Juan (2002) ou d’Ňídipe (2003), ou d’Orph√©e (2004). Exemple de petits plans de travail que je copie/colle :

LES R√Č√ČCRITURES DU MYTHE DE DON JUAN

A : REP√ąRES HISTORIQUES
Les principales versions de Dom Juan et leur contexte

B : BIOGRAPHIES/PR√ČSENTATION G√ČN√ČRALE DE L’ŇíUVRE

  B1 Mozart
  B2 Pouchkine
  B3 Gautier
  B4 Lenau

C : EXPLICATIONS de TEXTES

  C1 Mozart/Da Ponte Don Giovanni (1787)
  C2 Pouchkine L’Invit√© de pierre (1830)
  C3 Gautier Com√©die de la mort (1838)
  C4 Lenau Don Juan, po√®me dramatique (1844)

D : APPROCHES DIVERSES ET TRAVAUX EN GROUPES

  D1 Une autre mise en sc√®ne.../ M. Dimanche...
  D2 Plusieurs mises en sc√®ne d’un m√™me passage
  D3 Un Don Juan qui regrette d’avoir gaspill√© sa jeunesse / en vers ...
  D4 Dona Juana ... le s√©ducteur au f√©minin

LES R√Č√ČCRITURES DU MYTHE D’ORPH√ČE
La scène de la sortie des Enfers

A : REP√ąRES HISTORIQUES / CHRONOLOGIQUES _ Ajouter Virgile/Ovide dans tableau

  AB : REP√ąRES LITT√ČRAIRES ET ARTISTIQUES
AB1 Les mythes dans les tragédies

  AB Imitation, parodie, pastiche

B : BIOGRAPHIES/PR√ČSENTATION G√ČN√ČRALE DE L’ŇíUVRE

  B1 Virgile/ Ovide
  B2 Biographies de 5 lignes : Poussin / Gluck / Offenbach / Corot / Moreau
  B3 Cocteau

C : EXPLICATIONS de TEXTES

  C1 Etude compar√©e : Virgile (28 av JC)Les G√©orgiques IV
  Ovide ( 2-8 ap JC) Les M√©tamorphoses X
  C2 Une parodie : Cr√©mieux/Offenbach 1858Orph√©e aux Enfers
  C3 Mythe et cin√©ma : Cocteau 1950 Orph√©e
  C4 Adaptation scolaire : Fustier 2004 Orph√©e Eurydice

D : APPROCHES DIVERSES ET TRAVAUX EN GROUPES

  D1 Etudes iconographiques : Poussin / Corot / Moreau
  D2 Orph√©e dans l’op√©ra : Gluck - Offenbach
  D3 Orph√©e au cin√©ma : Cocteau - Marcel Camus

E : LECTURES PERSONNELLES

  E1 Un extrait de la pi√®ce de Cocteau Orph√©e (1927)
(Jean-Yves Ragot)

Dixi√®me r√©ponse :

Selon l’humeur du jour, l’aspect "fourre-tout" des r√©√©critures est navrant ou excitant. Les id√©es pleuvent puis s’√©vanouissent tant, tout et rien, semble r√©√©criture. Il y a la dimension mise en abyme qui est une piste ou bien le travail √† partir d’un th√®me canonique : je me souviens d’une pr√©paration pour l’√©preuve de didactique de l’agreg sur "le d√©luge", de la Bible √† Giono.
Je pense aussi au travail d’un sc√©nariste, d’un dramaturge (traditionnel avec les livrets d’op√©ra) : du texte de litt√©rature aux sc√©narii, de la litt√©rature √† l’√©criture cin√©matographique, mani√®re noble de parler de l’adaptation souvent d√©cri√©e. (Pascal Tournaire)

Onzi√®me r√©ponse :

Personnellement j’ai √©tudi√© les r√©√©critures sur "le mythe de Dom Juan", je me situe donc dans "le cas 2". Je voulais montrer aux √©l√®ves qu’un th√®me pouvait √™tre "interpr√©t√©" de diff√©rentes fa√ßons, sans que ce soit du plagiat. Mon corpus comportait 3 textes (c’est peu, j’en conviens mais comme l’objet d’√©tude est tomb√© en juin 2003, et que ma s√©quence pr√©c√©dente sur le th√©√Ętre avait pour objet l’√©tude du Dom Juan de Moli√®re, j’ai fait court !) : le d√©nouement de Moli√®re, celui de Tirso de Molina et celui de Lorenzo da Ponte (librettiste de Mozart).
Ma probl√©matique √©tait la suivante : Comment vit et √©volue un mythe ? La place des invariants et de l’originalit√©. En textes compl√©mentaires, le corpus √©tait le suivant : "Dom Juan aux Enfers" de Baudelaire, un extrait du sc√©nario des Italiens (canevas de la pi√®ce jou√©e par la commedia dell’arte), un extrait de Moli√®re et la com√©die classique de Jouvet ainsi qu’un extrait de Belle du seigneur de Cohen.
Ce serait √† refaire, je prendrais peut-√™tre plus de textes et surtout de genres diff√©rents car l’inconv√©nient de ma s√©quence c’est que les √©l√®ves ont eu l’impression que c’√©tait un peu r√©p√©titif, car m√™me si chaque texte a sa particularit√©, on pouvait presque "calquer" les axes d’√©tude d’un texte √† l’autre. Cependant la d√©marche est int√©ressante car "l’h√©ritage" des auteurs est un aspect que les √©l√®ves ne connaissent pas ou peu, et il me semble que pour des "L" il est √©galement essentiel, vu leur peu de culture (je parle des miens qui habitent dans un petit bled et qui ne sont pas curieux), de voir ainsi un peu d’histoire litt√©raire puisque je leur donne sous forme de poly la liste des principales oeuvres (XVIIe au XXe s.) qui reprennent le mythe.
Voil√† ce que j’ai fait, j’esp√®re que j’ai pu apporter de l’eau au moulin. (Faglain)

Douzi√®me r√©ponse :

Moi aussi cet objet d’√©tude m’a pos√© probl√®me, √† cause de tout ce qu’il englobe. Apr√®s maintes h√©sitations, j’ai choisi de travailler sur les r√©√©critures du sonnet et l’√©volution de la conception de la po√©sie qu’elles g√©n√®rent.
Le GT comprend les lectures analytiques de "Tant que mes yeux pourront larmes épandre..." de Louise Labé, "Ma Bohème" de Rimbaud, "Le Crapaud" de Tristan Corbière et "Académie Médrano" de Blaise Cendrars.
Ce choix est li√© au fait que nous √©tudions des po√®mes en prose dans l’objet d’√©tude sur la po√©sie. Par ailleurs, j’ai demand√© aux √©l√®ves par groupes de constituer un dossier sur une "figure mythique" de leur choix (Orph√©e, Satan, Don Juan, Arlequin...) et de rendre compte de l’√©volution de celle-ci √† travers textes et peintures.

C - autres id√©es :

Trag√©die / personnages antiques :

  Antigone (Sophocle, Anouilh, Cocteau, B. Brecht, Henry Bauchau...)
  Ňídipe (Sophocle, Hamlet de Shakespeare, Corneille, Cocteau La Machine infernale)
  Electre (Euripide, Sophocle, Giraudoux)
  Andromaque (Euripide, Racine, po√®me de Baudelaire...)
  la guerre de Troie (L’Iliade d’Hom√®re, Giraudoux, le film am√©ricain "Troie" ?...)
  M√©d√©e / Jason (Euripide, S√©n√®que, Corneille, Anouilh, Pasolini, Christa Wolf [allemande, roman contemporain], Grillparzer)
  Amphitryon (Plaute, Moli√®re, Kleist, Giraudoux)
  mythe de Narcisse (un Folio "Essais" s’appelle Narcisses ; G. Sand, P. Val√©ry...)
  mythe de Pygmalion et Galat√©e (voir synth√®se sur Web Lettres)
  mythe d’Orph√©e (Virgile, Ovide, Ronsard, Rilke, Cocteau + Offenbach, Gluck...)

Th√®mes :

  la belle matineuse au XVIe si√®cle
  mythe de Don Juan

Autre :

  l’√©volution d’une "fable" (Esope, Ph√®dre, La Fontaine, Anouilh, M. de L√©ry...)
  la lettre de Manouchian / le po√®me d’Aragon (l’Affiche rouge)
  les brouillons d’√©crivains... (Flaubert, Zola...)

Livres / lectures cursives :

  Exercices de style, de Raymond Queneau
  Leurs yeux se rencontr√®rent Folio √† 2 ‚ā¨ (n° 3785) sur la rencontre amoureuse en litt√©rature
  Au bonheur de lire, Folio √† 2 ‚ā¨ (n° 4040) sur les plaisir de la lecture.
(Stéphanie Levieux)

Treizième réponse

Je propose des groupements que j’ai exploit√©s pour d’autres sujets d’√©tudes mais qui me paraissent relever de la r√©√©criture.
(Ghislaine Zaneboni)

Po√©sie et pastiche :

  RONSARD, "Mignonne",
  QUENEAU, "Si tu t¬Ļimagines"

√Čcriture et r√©√©criture, pastiche de l¬Ļapologue

  La FONTAINE, « Le Ch√™ne et le roseau »
  ANOUILH, « Le Ch√™ne et le roseau »
  LIMPALAER, « Le Ch√™ne et le r√©seau »
  QUENEAU, « Le peuplier et le roseau » (Battre la campagne, 1968)

7 versions autour de « La cigale et la fourmi »

  La FONTAINE, « La Cigale et la Fourmi »
  Tristan CORBIERE, « La cigale et le po√®te »
  Tristan CORBIERE, « Le po√®te et la cigale »
  ANOUILH, « La cigale »
  QUENEAU, « La Cimaise et la fraction »
  Pierre PECHIN, « La C√©ggal √© la Foormi »
  Des chansonniers, « La Cigale et la Fourmi »


Ce document correspond √† la synth√®se de contributions de coll√®gues professeurs de lettres √©chang√©es sur la liste de discussion Profs-L ou en priv√©, suite √† une demande initiale post√©e sur cette m√™me liste. Cette compilation a √©t√© r√©alis√©e par la personne dont le nom figure dans ce document. Ce texte est prot√©g√© par la l√©gislation en vigueur. Fourni √† titre d’information seulement et pour l’usage personnel du visiteur, il est prot√©g√© par les droits d’auteur en vigueur. Toute rediffusion √† des fins commerciales ou non est interdite sans autorisation.

- Dernières publications de Cathy R√©alini :

[1 122] - A lire pour renouveler sa pratique en lettres en lycée

[1087] - Personnage de roman et guerre

[935] - Romans tragiques

[671] - Amour et classes sociales

[622] - Th√©√Ętre et politique : bon ou mauvais roi



- Les derniers articles dans la même rubrique :

[1 136] - Renouveau / Renaissance

[1 135] - Jeunesse et révolte

[1 134] - La violence contre le pouvoir


Ajouter un commentaire

Forum relatif à cet article

  • Le forum est ouvert - 01-11-2004 - par Administrateur

    Vous pouvez √† votre tour apporter une contribution √† cet √©change en proposant des titres, adresses de sites, r√©f√©rences bibliographiques voire t√©moignages qu’il vous semblerait utile de publier en compl√©ment de cette synth√®se.

    MENTIONS L√ČGALES
    Cet espace est destin√© √† vous permettre d’apporter votre contribution aux th√®mes de discussion que nous vous proposons. Les donn√©es qui y figurent ne peuvent √™tre collect√©es ou utilis√©es √† d¬Ļautres fins. Ce forum est mod√©r√© a priori : votre contribution n’appara√ģtra qu’apr√®s avoir √©t√© valid√©e par un administrateur du site. Seront en particulier supprim√©es, toutes les contributions qui ne seraient pas en relation avec le th√®me de discussion abord√©, la ligne √©ditoriale du site, ou qui seraient contraires √† la loi. Vous disposez d’un droit d’acc√®s, de modification, de rectification et de suppression des donn√©es qui vous concernent. Vous pouvez, √† tout moment, demander que vos contributions √† cet espace de discussion soient supprim√©es. Pour exercer ce droit, http://www.weblettres.net/index3.php?page=contact.



Si vous souhaitez publier une synthèse,
merci de contacter directement Corinne Durand Degranges.
Si vous souhaitez proposer un article, utilisez cette page : http://www.weblettres.net/index3.php?page=contact.


Contact - Qui sommes-nous ? - Album de presse - Adhérer à l'association - S'abonner au bulletin - Politique de confidentialité

© WebLettres 2002-2018 
Positive SSL